natalikka (natalikka) wrote,
natalikka
natalikka

Categories:

Новости из Тичино и самая вкусная полента

Здесь одиночеству душа безумно рада,
А в воздухе кругом такая тишина,
Такая тишина и вечная прохлада,
И мед пахучих трав, и горная весна!

О, если б от людей уйти сюда навеки
И, смерти не боясь, лететь вперед, вперед,
Как эти вольные бушующие реки,
Как эти травы жить, блестеть, как этот лед.


Так о швейцарских Альпах писал Мережковский. В Швейцарию влюбляешься сразу, с самого первого путешествия, не успев уехать, мечтаешь поскорее вернуться. Швейцария, как шоколад, стимулирует выработку гормона счастья. И дело не только в том, что ты видишь "самые открыточные" пейзажи и ощущаешь тот самый комфорт, которым окружили себя швейцарцы (а к хорошему быстро привыкаешь, это правда!). Есть еще и другое. Будучи там, в Швейцарии, узнаешь столько любопытных и удивительных фактов об этой стране, о которых даже не подозревал. Потому и тянет сюда снова и снова...

Сейчас, когда солнца и тепла так не хватает, особенно вспоминается швейцарский юг - кантон Тичино - самый романтичный, самый яркий и самый теплый! Буйство красок и ароматов, свежесть гор, присущие Швейцарии в целом, здесь не только присутствуют во всем своем многообразии и полноте, но еще и дополняются тропическими цветами и пальмами, средиземноморским уютом, итальянским гостеприимством. Пока глаза насыщаются пейзажами, сердце замирает от восторга, а руки то и дело тянутся к фотоаппарату, нос улавливает любимые ароматы. Умение готовить вкусно - у итальянцев в крови, поэтому Тичино, безусловно, еще и один из самых "вкусных" кантонов в Швейцарии. Традиционная кухня Тичино очень сильно напоминает северо-итальянскую. Есть здесь и своё - традиционное именно для Тичино - гротто, уже рассказывала однажды. После посещения одного такого гротто в горах я, наконец, распробовала и полюбила ПОЛЕНТУ. А ведь я ела ее не один раз в Италии! Но именно после швейцарской мне захотелось все же научиться готовить это блюдо самой. Секрет вкуса этой волшебной поленты  в специальной крупе, которую производят в регионе, ну и, конечно, в технике приготовления!

Чтобы усилить интерес к поленте, я еще немного погружу вас... в атмосферу кантона Тичино.





Поскольку гротто - это нечто уникальное для региона, то, что есть только здесь, в Тичино, мы старались посетить гротто в самых разных местах. И одно из таких мест - старинный замок Кастельгранде в Беллинцоне. Там, правда, мы заказывали не по меню, а комплексный обед, но в нем тоже были очень интересные блюда, с "тичинским акцентом". Крем-суп из спаржи, овощи-гриль с креветками и семифредо с граппой. Да и стоимость обеда была в районе 30 франков, что по швейцарским меркам - чуть ли не даром) А какой пейзаж с террасы открывался! Еще один замок Беллинцоны - Кастелло ди Монтебелло - как на ладони! По сути, это все равно что пообедать где-нибудь у стен Кремля;) Кастельгранде - самый крупный замок в Беллинцоне. Укрепления Кастельгранде очень древние: они были возведены еще во времена Римской империи и до XIII века служили единственным защитным сооружением в городе. Два величественных старинных замка вместе с еще одним, более молодым, были включены в перечень объектов Всемирного наследия Юнеско. Только ради этих замков уже стоит посетить главный город Тичино - Беллинцону!















































Не забудьте добраться до Асконы, до которой я так и не доехала из-за непогоды, и сделать яркие запоминающиеся снимки цветущих растений на фоне заснеженных горных вершин. Аскона, некогда рыбацкая деревушка, находится в пригороде Локарно. Локарно, Лугано, Беллинцона - все очень близко, в пределах получаса езды на поезде. А поезд с нынешнего лета даром - об этом читайте дальше!

Возвращаясь к еде...

По рассказам местных жителей, самые лучшие гротто расположены в Мендризио (Mendrisio) - до этих мест мы также не добрались, хотя было самое подходящее время для этого - сезон дичи! Акцент на местных и сезонных продуктах здесь чувствуется как нигде. А в деревушке Айроло можно даже сварить свой собственный сыр, который после созревания отправят вам на дегустацию. Кстати, в Беллинцоне по субботам работает фермерский рынок, где можно попробовать и прикупить местных сыров, колбасок (которые также обязательно нужно попробовать, если  соберетесь в какой-нибудь гротто), вина, местной настойки - можно закупиться и сэкономить на нескольких обедах-ужинах)

Вспомнилась наша долгая прогулка с подъемом на гору Сан Сальваторе, после которой мужу очень захотелось попробовать что-нибудь крепкого местного - он попросил шнапс. Официант обиделся, сказав: "Шнапс - это не у нас, у нас - граппа! У нас есть несколько видов и кое-что совершенно особенное для вас, такую только у нас можете попробовать". Эта особенная граппа мне напомнила "егермейстер". Безусловно, Швейцария у нас ассоциируется больше с фондю, колбасками, киршем или шнапсом, но никак не с полентой и граппой. Но мой вам совет, если вдруг соберетесь в Тичино: забудьте про фондю и колбаски, пробуйте местные блюда из дичи, ризотто, поленту и, конечно, уникальное белое тичинское мерло!

Очень удобно объединить поездку в Тичино с посещением Ломбардии, у них много общего, но в то же время они разные!

Если любите отдыхать на озерах, возьмите на заметку: этим летом три самых популярных озера - Лугано, Комо и Маджоре - "объединятся" в один большой проект! Что даст возможность сочетать велопоездки с круизами! Кстати, в Тичино очень много велотуров, загляните сюда для ознакомления.

И еще одна замечательная новость касается транспорта! При размещении в одном из отелей Тичино транспорт (автобусы и поезда) по всему региону дается в нагрузку, т.е. за передвижения внутри кантона Тичино ничего не нужно платить! "Вот это да!" - сказала я, когда услышала эту новость от моих друзей из Тичино на обеде в ресторане отеля "СтандАрт"! Кстати, ресторан очень хочу похвалить! Подборка блюд была великолепна и соответствовала формату тичинской кухни. Мало на каких презетанциях удавалось так передать атмосферу местных блюд.





На закуску - салат с рукколой, грецкими орехами и черри. Во многих ресторанах Швейцарии большая часть салатов очень простые. Вот как этот. Много зелени и чуть - всего остального) Впрочем, в зелени очень много витаминов, и в Швейцарии себе это могут позволить)
Копченное ризотто с креветками (которые очень люят в Швейцарии, впрочем, как и везде) с совершенно невероятным ароматом и идеальной консистенции - теперь хочется повторить. Думаю, в составе был сладкий перец, мелко измельченный и молотая копченая паприка.



Традиционная мясная тарелка.



Ягненок на пюре из цветной капусты.



Ну и, наконец, рецепт поленты!
Надеюсь, я вас вдохновила на очередной подвиг;)

ПОЛЕНТА в тичинском стиле

Полента в Тичино готовится с давних времен, томили ее на открытом огне в течение достаточно длительного времени. Сейчас, конечно, используются совсем другие кухонные приспособления, но суть осталась прежней: слабый огонь и длительное частое помешивание. Для чудесной вкусной и полезной поленты потребуется необыкновенная мука из Тичино, которая представляет собой смесь разных видов кукурузной крупы разного помола и обработки. У меня крупа из Онсерноне. В смесь добавляется крупка из обжаренных зерен кукурузы, за счет чего полента приобретает аромат "попкорна". Из таких же обжаренных зерен кукурузы также делается мука farina bona, из которого я пекла совершенно бесподобный по аромату и вкусу хлеб! Ее нужно обязательно привезти с собой, если соберетесь в те края! Ну а если такой крупы нет, вполне подойдет и обычная для поленты кукурузная крупа.

Для приготовления поленты важны такие моменты: умеренный "огонь", частое помешивание и терпение (важно не снимать поленту с огня раньше времени). Как понять, что блюдо готово? Сейчас расскажу!

РЕЦЕПТ очень прост!

На 200 г крупы берется 800 г воды, немного соли и 20 г тертого твердого сыра, пармезана (вкусно и с грюйером и комте).

Итак, поехали! Доводим воду до кипения на максимальной мощности, подсаливаем, убавляем "огонь" до среднего уровня и начинаем всыпать крупу - не все сразу, постепенно, и постоянно перемешивая деревянной или силиконовой лопаткой, во избежание образования комков. Больше всего мне это нравится делать в кастрюле со специальным антипригарным покрытием (у меня Rondell Walzer), чтобы не прилипало или в керамической кастрюле. Варим крупу в течение 25-40 минут - это зависит от типа крупы, чем грубее помол, тем дольше, но и ароматнее! Помешивание в процессе приготовления поленты очень важно, пожалуй, здесь потребуется усердия еще больше, чем при готовке ризотто. Процесс напоминает работу с заварным тестом. Помешивание делает поленту более упругой и пластичной, в тоже время нежной и мягкой. Не снимая крупу с плиты, добавляем натертый сыр (можно еще немного сливочного масла), перемешиваем и подаем. Идеально с говядиной длительного томления (например, бразато) либо со стейком.



Кстати, из Лугано по озеру можно заказать круиз, в который включен мастер-класс по приготовлению поленты. Погода не дала нам такой возможности покататься с пользой, зато очень помогла с советами чудесная Анна (Alpenkoch), автор книги про альпийскую кухню. За что ей огромное спасибо!

А за восхитильную прогулку по Беллинцоне спасибо Асаль - за экскурсиями в Тичино смело обращайтесь к ней)

Ну и вдруг кому пригодятся полезные ссылки...

Если окажетесь рядом, 25 мая в Локарно будет проходить Фестиваль КЛУБНИКИ.
27-28 мая в Тичино в Дни открытых винных погребов можно будет пообщаться с профессиональными виноделами, узнать секреты производства хорошего вина и продегустировать лучшие вина южной части Швейцарии, в том числе завоевавшее мировое признание тичинское "мерло" (Merlot del Ticino).

Более подробно информацию о Тичино, на английском языке, найдете на официальном сайте.
Максимальную информацию о Лугано найдете здесь. (Еще раз похвалю на отличную работу туристического офиса Лугано на месте! Есть вопрос -  обращайтесь в офис!)
А также кое-что на русском языке на сайте Офиса по туризму Швейцарии.
Tags: Европа, Швейцария, гастротуризм, путешествия
Subscribe

  • Галета со сливами и миндалем

    Вспоминала тут на днях свои кулинарные подвиги: гигантские равиоли с яйцом, малиновые макаронс по мотивам Пьера Эрме, черные профитроли-камни,…

  • Аджарские хачапури

    Люблю я малые формы. И аджарские хачапури — хоть и обожаю их, и могу съесть много — тоже у меня маленькие. Знаю, сейчас скажете: ну нет,…

  • Простое лимонное печенье

    Очень простое, тающее печенье! Вместо маскарпоне можно взять творожный сыр, тогда соли в два раза меньше. Если любите ароматные травы, в печенье…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments